Nie ma to jak genialne tłumaczenie tytułu, który zmienia zupełnie obraz filmu. :):):)
Gratulacje dla tłumaczy (po raz kolejny)
HE HE HE
To nie wina tłumaczy!! To dystrybutorzy, czasem nawet producenci filmu w to ingerują, kiedyś był artykuł na FW o tłumaczeniach tytułów: proszę:
http://www.filmweb.pl/ARTYKU%C5%81+Polskie+t%C5%82umaczenia+tytu%C5%82%C3%B3w+fi lmowych,News,id=44124
Bo każdy chyba rozumie: "It's a Free World... "
Jakby nie było, żałosne.. Masz rację.
Filmu nie widziałam, ale może kiedyś..
"sznurek potrzebny od zaraz"...jestem wykoczony tymi polskimi tytulami
nie wiem czemu, ale dystrybutorzy sieja straszna tandete i wioche... po co paprac tak idiotycznie te orginalne tytuly. chca podrasowac tytul zeby sie lepiej sprzedawal???
ktos kto za to odpowiada jest trzasniety...
zostawmy orginalne ... amen